ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ | ВЕЩИ | РИСУНКИ
mailto: nataliakarpova @ gmail.com
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ НАТАЛЬИ КАРПОВОЙ

Переводы   >>> "Слово 'Феб'" (Le mot Phoebus) из мюзикла Notre-Dame de Paris

Слово 'Феб'

Эсмеральда
Ну, судьбы нежданный мой дар,
Хоть представься, что ты молчишь?

Гренгуар
Я - поэт, поэт Гренгуар,
Нищий принц, мое царство - Париж!

Эсмеральда
Нищий принц, и его царство - Париж...

Гренгуар
Я прекрасно знаю и сам, 
Что, увы, не пара я вам - 
Лучше станьте моей Музой, мадам!

Эсмеральда
Ты умеешь читать и писать...
А можешь ли ты мне сказать,
Поэт, что значит "Феб"?

Гренгуар
Кто же, черт возьми,
Из смертных
Смеет это имя носить?

Эсмеральда
Это тот, кого я люблю.

Гренгуар
Дай бог память...
Эта латынь!..
"Солнце" - да, вот что значит "Феб"

Эсмеральда
"Солнце", вот что значит "Феб"...

Copyright © 2001 - Natalia V. Karpova

MBN

ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ | ВЕЩИ | РИСУНКИ
mailto: nataliakarpova @ gmail.com
День рождения сайта - 28 марта 2001 года, Copyright © 2001-2013 - Natalia V. Karpova