ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ | ВЕЩИ | РИСУНКИ
mailto: nataliakarpova @ gmail.com
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ НАТАЛЬИ КАРПОВОЙ

Переводы   >>> "Звезды" ("Stars") из мюзикла Les Miserables

Stars

J a v e r t

There, out in the darkness
A fugitive running
Fallen from God
Fallen from grace
God be my witness
I never shall yield
Till we come face to face
Till we come face to face
He knows his way in the dark
But mine is the way of the Lord
And those who follow the path of the righteous
Shall have their reward
And if they fall
As Lucifer fell
The flame
The sword!

Stars in your multitudes
Scarce to be counted
Filling the darkness
With order and light
You are the sentinels
Silent and sure
Keeping watch in the night
Keeping watch in the night
You know your place in the sky
You hold your course and your aim
And each in your season
Returns and returns
And is always the same
And if you fall as Lucifer fell
You fall in flame!

And so it has been
And so it is written
On the doorway to paradise
That those who falter
Аnd those who fall
Must pay the price!

Lord let me find him
That I may see him
Safe behind bars
I will never rest
Till then, this I swear
This I swear by the stars!



Sous les etoiles

J a v e r t

Noir, plus noir que la nuit,
Est cet homme qui s'enfuit
Sous les etoiles.
Sous les etoiles,
Dieu m'en soit temoin:
Je n'faiblirai point
Tant qu'il ne sera pas
A genoux devant moi.
Il suit la voie du demon
Et moi, au nom du Seigneur,
Je fais resplendir l'ordre en plein azur,
En pleine lumiere.
Pour ceux qui sombrent
Avec Lucifer,
Les flammes,
l'enfer.

Pures,
dans leur multitude,
Regnent les etoiles,
Soldats de l'ombre.
Postees dans l'espace,
Vous etes les sentinelles
Qui nous regardent
Et qui gardent le ciel,
Et qui gardent le ciel.
Chacune sa place dans la nuit,
Chacune sa course en silence,
Que rien ne peut faire devier de son but,
De sa vigilance.
Pour qui se damne
Аvec Lucifer,
Les flammes, l'enfer!

Ces mots sont inscrits
A l'encre eternelle
Sur les portes du paradis.
Et ceux qui s'egarent,
Ceux qui vacillent,
Paieront le prix.

O Dieu de justice,
Montre-moi la voie;
Et pour ta gloire,
Je planterai moi-meme
Ton glaive, je le jure,
Je le jure aux etoiles.

Звезды

Ж а в е р

Он скрылся во мраке
От смертного ока,
Но не от бога,
Дерзкий беглец.
Бог мне свидетель,
Его отыскать -
Должен я наконец,
Должен я наконец.
И пусть его сатана
Смог за собою увлечь,
Я от паршивых овец
Должен паству
Господню беречь.
А тем, кто пал,
Как пал Люцифер -
Огонь и меч.

Звезд грозное войско
По небосклону
Ходит дозором
В полуночный час.
Светочи истины,
Стражи небес -
Звезды смотрят на нас,
Звезды смотрят на нас.
И свой черед, и свой долг
Все знают твердо оне,
И неизменен
Во веки веков
Их путь в вышине.
А те, кто пал, как пал Люцифер -
Падут в огне!

Так было всегда
И вечно так будет,
Ведь на том наш построен свет,
Что должен каждый
За грех любой
Держать ответ.

Боже, дай знак мне -
Зная, над кем ты
Меч свой занес,
Я свершу твой суд,
И в том я клянусь -
Я клянусь светом звезд!

Copyright © 2004 - Natalia V. Karpova


MBN

ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ | ВЕЩИ | РИСУНКИ
mailto: nataliakarpova @ gmail.com
День рождения сайта - 28 марта 2001 года, Copyright © 2001-2013 - Natalia V. Karpova